La Llorona

$3.25

SAA + Piano 3’00”
*Recording may vary from the most up-to-date score shown below.

Out of stock


Note: This is a digital score (PDF).
Minimum Order: Suggested 5.
*A paid invoice will be autogenerated after successful transaction.

"La Llorona's" many iterations make it a special myth in Northern and Central American cultures. To some, la Llorona is a boogeyman, while to others, she's a mourning goddess, and yet to others, she's the reincarnation of indigenous death deities. In most of these, la Llorona is a powerful, magical being.

The song's lyrics originally center a male lover admiring this haunting siren leading him to his demise. But to some contemporary Chicanos, la Llorona represents a feminist strength, recasting her as a gritona (screaming woman) who finds strength through subverting patriarchal behavioral expectations.

Forces

SSA, Piano

Commission

Canzona Women's Ensemble and Paso Robles High School Choirs with additional support by Ramon C. Cortines School of Visual & Performing Arts Choirs

Text

¡Ay mis hijos! ¿Donde están?"

Ay de mí, Llorona,
Llorona de azul celeste.
Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar, te vi.
Hermoso huipil llevabas, Llorona,
Que la Virgen te creí.

No sé qué tienen las flores, Llorona,
Las flores del camposanto,
Que cuando las mueve el viento, Llorona,
Parece que están llorando.
No dejaré de quererte, Llorona
Y, aunque la vida me cueste.

Translation

"Oh, my children! Where are they?"

Oh, me, Llorona (Weeping Woman),
Llorona of the celestial blue.
As you left the temple one day, Llorona,
I saw you in passing.
Wearing a beautiful dress, Llorona,
I believed you the Virgen.

I don't know the flowers' mysteries, Llorona,
The graveyard's flowers
That, when the breeze blows, Llorona,
Appear to weep.
I'll never stop loving you, Llorona
Even if my life, it costs me.

Related Products